# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-07-23 20:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-26 19:57+0900\n" "Last-Translator: Cecilia Albertsson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgctxt "4101" msgid "" "This installer requires admin access.$\r$\n" "Do you want to run it as Administrator?" msgstr "" "此安装程序需要管理员访问权限。$\r$\n" "是否以管理员身份运行?" msgctxt "4102" msgid "Select $\"The following user$\" and enter the administrator user name and password." msgstr "选择$\"下一个用户$\"并选择管理员帐户作为用户名,然后输入您的密码。" msgctxt "4103" msgid "" "Installation requires administrator privileges.$\r$\n" "Aborting." msgstr "此安装程序需要管理员访问权限。正在终止。" msgctxt "4104" msgid "" "Failed to install as administrator.$\r$\n" "Run the installer again, as an administrator." msgstr "此安装程序需要管理员访问权限。再试一次。" msgctxt "4105" msgid "Installer Language" msgstr "安装程序语言" msgctxt "4106" msgid "Select the language to use during installation." msgstr "请选择语言。" msgctxt "4107" msgid "&Uninstall ${PREV_PRODUCT_NAME}" msgstr "卸载${PREV_PRODUCT_NAME}" #, fuzzy msgctxt "4108" msgid "Uninstalling will save memory and disc space, and allow Lunascape6 to run smoothly." msgstr "Uninstalling will save memory and disc space, and allow Lunascape6 to run smoothly." msgctxt "4109" msgid "&Open the Lunascape folder." msgstr "打开Lunascape文件夹(&O)。" msgctxt "4110" msgid "Really quit ${PRODUCT_NAME} Setup?" msgstr "你确实要退出“${PRODUCT_NAME}”安装程序?" msgctxt "4111" msgid "Really quit Uninstall?" msgstr "你确实要退出卸载吗?" msgctxt "4112" msgid "" "The previous installation was interrupted.$\r$\n" "To begin installation, your computer needs to be restarted. Reboot now?" msgstr "" "以前的安装被中断。$\r$\n" "你的系统需要重新启动,以便完成安装。现在要重新启动吗?" msgctxt "4113" msgid "" "The previous installation was interrupted.$\r$\n" "To begin uninstallation, your computer needs to be restarted. Reboot now?" msgstr "" "以前的安装被中断。$\r$\n" "计算机需要重新启动,以便完成卸载。现在想要重新启动吗?" msgctxt "4114" msgid "" "The installation was not properly completed.$\r$\n" "Please download the latest installer and try again." msgstr "" "安装没有成功。$\r$\n" "请下载最新的安装程序,然后再试一次。" msgctxt "4115" msgid "" "${PRODUCT_NAME} has been installed on your computer.\r\n" "\r\n" "Click Finish to close this wizard.\r\n" "\r\n" "\r\n" "\r\n" "Note: Some security software may cause Lunascape to run slower. If you encounter this problem, add Lunascape to the exception list of your security software." msgstr "" "${PRODUCT_NAME} 已经安装到您的计算机。\r\n" "\r\n" "请点击【完成】按鈕关闭此向导。" msgctxt "4116" msgid "" "Lunascape is currently in use.$\r$\n" "You may continue the installation, but Windows may have to be restarted later.$\r$\n" "$\r$\n" "Close Lunascape? (Recommended)" msgstr "目前一个Lunascape版本正在使用中。要继续安装,需要将其关闭。是否现在关闭?" msgctxt "4117" msgid "" "Lunascape is currently in use.$\r$\n" "$\r$\n" "To continue setup, Lunascape needs to be closed.$\r$\n" "Close it now?" msgstr "目前一个Lunascape版本正在使用中。要继续安装,需要将其关闭。是否现在关闭?" msgctxt "4118" msgid "" "$\r$\n" "$\r$\n" "*If this message has been displayed several times, it is possible that Lunascape has not been shut down properly.$\r$\n" "In this case, open the task manager and click on the $\\\"Processes$\\\" tab. On the list you should see Lunascape's process (Luna.exe). Select it and click on $\\\"End Process$\\\", then confirm by clicking $\\\"Yes$\\\"." msgstr "" "$\r$\n" "$\r$\n" "*如果多次显示此消息,那么可能Lunascape还未正确关闭。$\r$\n" "在这种情况下,打开“任务管理器”,单击$\\\"进程$\\\"选项卡。在列表中您将看到Lunascape的进程(Luna.exe)。选择它,然后单击$\\\"结束进程$\\\",最后单击$\\\"是$\\\"来确认。" msgctxt "4119" msgid "Installation aborted." msgstr "安装已取消。" msgctxt "4120" msgid "" "${PREV_PRODUCT_NAME} is currently in use.$\r$\n" "You may continue the installation, but Windows may have to be restarted later.$\r$\n" "$\r$\n" "Close ${PREV_PRODUCT_NAME}? (Recommended)" msgstr "目前一个Lunascape版本正在使用中。要继续安装,需要将其关闭。是否现在关闭?" msgctxt "4121" msgid "" "${PREV_PRODUCT_NAME} is currently in use.$\r$\n" "$\r$\n" "To continue setup, ${PREV_PRODUCT_NAME} needs to be closed.$\r$\n" "Close it now?" msgstr "目前一个Lunascape版本正在使用中。要继续安装,需要将其关闭。是否现在关闭?" msgctxt "4122" msgid "Waiting for Lunascape to shut down..." msgstr "等待进程结束…" msgctxt "4123" msgid "" "${PRODUCT_APPLICATION_NAME} is still running.$\r$\n" "You may continue the installation, but Windows may have to be restarted later.$\r$\n" "$\r$\n" "If you'd like to try closing ${PRODUCT_APPLICATION_NAME},$\r$\n" "click Retry, otherwise click Ignore to continue the update." msgstr "" "该进程依然正在运行。$\r$\n" "$\r$\n" "Lunascape正在使用此安装需要更新的文件。$\r$\n" "关闭Lunascape然后单击“重试”继续。" msgctxt "4124" msgid "" "You may not be authorized to install in the designated folder.$\r$\n" "Continue anyway?" msgstr "" "当前用户未被授权安装${PRODUCT_TITLE}。$\r$\n" "这种情况下,我们建议您下载$\"存档版本$\"。$\r$\n" "是否退出当前安装并使用$\"存档版本$\"?" msgctxt "4125" msgid "Delete the current version of ${PRODUCT_TITLE} and upgrade? (Your user settings will be preserved.)" msgstr "是否删除旧版本的${PRODUCT_TITLE}并安装当前版本?(将保留用户设置。)" msgctxt "4126" msgid "Cannot extract in the specified folder." msgstr "无法解压到指定文件夹。" msgctxt "4127" msgid "Insufficient disc space to extract in the specified location." msgstr "指定磁盘上的空间不够,无法解压文件。" msgctxt "4128" msgid "Cannot extract in the specified folder." msgstr "无法解压到指定文件夹。" msgctxt "4129" msgid "Run the installer again and specify a different folder." msgstr "请再次运行安装程序,然后指定其它文件夹。" msgctxt "4130" msgid "" "This installer cannot execute on the current version of your operating system.$\r$\n" "Would you like to cancel the installation and download the version for Windows 98SE/Me?" msgstr "" "此安装程序无法在您当前版本的操作系统上运行。$\r$\n" "是否取消安装并下载用于Windows 98SE/Me的版本?" msgctxt "4131" msgid "" "This installer cannot execute on the current version of your operating system.$\r$\n" "Abort installation?" msgstr "" "此安装程序无法在您当前版本的操作系统上执行。$\r$\n" "是否终止安装?" msgctxt "4132" msgid "" "It is necessary to be logged on as administrator to uninstall ${PRODUCT_TITLE}$\r$\n" "Uninstallation may not proceed correctly. Do you want to continue?" msgstr "" "必须以管理员身份登录才能卸载${PRODUCT_TITLE} $\r$\n" "卸载可能无法正常进行。是否继续?" msgctxt "4133" msgid "A newer version than ${PRODUCT_TITLE} has already been installed on this computer. Downgrade it?" msgstr "此计算机上已安装比${PRODUCT_TITLE}更新的版本。是否想要降级到旧版本?" msgctxt "4211" msgid "" "The (not recommended) version [$R0] of the Gecko engine has been detected.$\r$\n" "Update to the recommended version [$R1]?" msgstr "" "The (not recommended) version [$R0] of the Gecko engine has been detected.$\r$\n" "Update to the recommended version [$R1]?" msgctxt "4212" msgid "" "The (not recommended) version [$R0] of the Gecko engine has been detected.$\r$\n" "Update to the recommended version [$R1]?" msgstr "" "The (not recommended) version [$R0] of the Gecko engine has been detected.$\r$\n" "Update to the recommended version [$R1]?" msgctxt "4134" msgid "Installation aborted." msgstr "安装已取消。" msgctxt "4135" msgid "The old version has been uninstalled." msgstr "旧版本已卸载。" msgctxt "4136" msgid "" "Uninstalling ${PREV_PRODUCT_NAME}.$\r$\n" "This may take up to several minutes." msgstr "" "卸载${PREV_PRODUCT_NAME}。$\r$\n" "这项工作可能需要几分钟。" msgctxt "4137" msgid "" "${PREV_PRODUCT_NAME} has been successfully uninstalled.$\r$\n" "$\r$\n" "If ${PREV_PRODUCT_SETTING_NAME} settings exist, they can be imported at the first time ${PREV_PRODUCT_NAME} is run." msgstr "" "${PREV_PRODUCT_NAME} 已经成功删除。$\r$\n" "$\r$\n" " ${PREV_PRODUCT_NAME}首次启动时,如果存在${PREV_PRODUCT_SETTING_NAME} 的设定 ,将继承此设定。" msgctxt "4213" msgid "" "The Gecko engine cannot be used in Windows XP without Service Pack.$\r$\n" "If you upgrade, you will not be able to use the Gecko engine, and the user settingsof add-ons, cookies and cache will be deleted. Upgrade anyway?" msgstr "" "The Gecko engine cannot be used in Windows XP without Service Pack.$\r$\n" "If you upgrade, you will not be able to use the Gecko engine, and the user settingsof add-ons, cookies and cache will be deleted. Upgrade anyway?" msgctxt "4214" msgid "" "The WebKit engine cannot be used in Windows XP without Service Pack.$\r$\n" "If you upgrade, you will not be able to use the WebKit engine, and the user settingsof add-ons, cookies and cache will be deleted. Upgrade anyway?" msgstr "" "The WebKit engine cannot be used in Windows XP without Service Pack.$\r$\n" "If you upgrade, you will not be able to use the WebKit engine, and the user settingsof add-ons, cookies and cache will be deleted. Upgrade anyway?" msgctxt "4215" msgid "" "The Gecko/WebKit engine cannot be used in Windows XP without Service Pack.$\r$\n" "If you upgrade, you will not be able to use the Gecko/WebKit engine, and the user settingsof add-ons, cookies and cache will be deleted. Upgrade anyway?" msgstr "" "The Gecko/WebKit engine cannot be used in Windows XP without Service Pack.$\r$\n" "If you upgrade, you will not be able to use the Gecko/WebKit engine, and the user settingsof add-ons, cookies and cache will be deleted. Upgrade anyway?" msgctxt "4138" msgid "The latest version of the Gecko plug-in is already installed." msgstr "已安装最新版本的Gecko插件。" msgctxt "4139" msgid "The latest version of the WebKit plug-in is already installed." msgstr "已安装最新版本的WebKit插件。" msgctxt "4140" msgid "" "Gecko or WebKit was not properly installed.$\r$\n" "It will be downloaded upon the first invocation of each engine after launching Lunascape.$\r$\n" "$\r$\n" "If it still doesn't work, try the full installer available at$\r$\n" "the official Lunascape web site." msgstr "" "Gecko 或 WebKit 没有被正确的安装。 $\r$\n" "它们将在Lunascape启动后首次使用时自动下载并安装。$\r$\n" "$\r$\n" "若仍不能使用,请尝试安装从Lunascape官方网站$\r$\n" "下载的扩展安装包。" msgctxt "4141" msgid "" "Unable to update a file.$\r$\n" "$\r$\n" "Lunascape may not have been completely ended, or may be in-use by another user.$\r$\n" "$\r$\n" "Click Retry or Cancel to stop the installation." msgstr "" "无法更新文件。$\r$\n" "$\r$\n" "Lunascape没有完全关闭,或可能正被其他用户使用。$\r$\n" "$\r$\n" "单击“重试”或$\r$\n" "“取消”来停止安装。" msgctxt "4142" msgid "" "The selected folder contains a different setup of Lunascape.$\r$\n" "Please select another folder." msgstr "" "选定文件夹包含另一个版本的Lunascape安装程序。 $\r$\n" "请选择其它文件夹。" msgctxt "4143" msgid "" "${PRODUCT_NAME} has already been installed. Would you like to upgrade it?$\r$\n" "*If you intend to install it as portable (e.g. USB or memory card), select No." msgstr "" "${PRODUCT_NAME}被检测为已经安装的应用程序。是否要升级? $\r$\n" "*如果您想要在USB存储卡等位置安装它,请选择“否”。" msgctxt "4144" msgid "" "${PRODUCT_NAME} has already been installed by an administrator.$\r$\n" "Update ${PRODUCT_NAME}? (Requires administrator privileges)$\r$\n" "*Select 'No' to install without administrator privileges.$\r$\n" "$\r$\n" "$R0" msgstr "" "在如下文件夹中检测到${PRODUCT_NAME},该软件是为所有用户安装的。 $\r$\n" "是否要升级${PRODUCT_NAME}?$\r$\n" "$\r$\n" "* 此操作需要管理员权限。 如果管理员级别的升级不可用,请选择“否”。" msgctxt "4145" msgid "" "${PRODUCT_NAME} is already installed in the folder below.$\r$\n" "Upgrade it? (Recommended)$\r$\n" "*Select No to install with administrator privileges.$\r$\n" "$\r$\n" "$R0" msgstr "" "${PRODUCT_NAME}被检测为已经安装的应用程序。是否要升级? $\r$\n" "*如果您想要在USB存储卡等位置安装它,请选择“否”。" msgctxt "4146" msgid "" "${PRODUCT_NAME} is already installed in the folder below.$\r$\n" "Would you like to add/remove/modify Gecko or WebKit plug-in$\r$\n" "*Select No to make a separate installation in a portable location such as a USB or memory card.$\r$\n" "$\r$\n" "$R0" msgstr "" "已检测到${PRODUCT_NAME}。是否要添加/删除/修改Gecko和/或WebKit等功能? $\r$\n" "*如果您想要在USB存储卡等位置安装它,请选择“否”。 $\r$\n" "$\r$\n" "$R0" msgctxt "4147" msgid "Select 'Continue' in the subsequent User Account Control dialog to continue the update process." msgstr "在随后的“用户帐户控制”对话框中选择“继续”,继续升级过程。" msgctxt "4148" msgid "Install" msgstr "安装" msgctxt "4149" msgid "Upgrade" msgstr "升级" msgctxt "4150" msgid "Extract" msgstr "解压缩" msgctxt "4151" msgid "Repair" msgstr "修复" msgctxt "4152" msgid "&Install for All Users" msgstr "为所有用户安装(&I)" msgctxt "4153" msgid "*Select 'Lunascape Series' in the subsequent 'Import Settings' step to import Lunascape settings." msgstr "* 在随后的“导入设置”步骤中选择“Lunascape系列”,以导入Lunascape设置。" msgctxt "4154" msgid "&Upgrade" msgstr "更新(&U)" msgctxt "4155" msgid "" "Select this option to update ${PRODUCT_NAME} for all users.$\r$\n" "$R0" msgstr "" "选择此选项来升级${PRODUCT_NAME},该软件安装在如下文件夹中供所有用户使用。 $\r$\n" "$R0" msgctxt "4156" msgid "&Install for Current User" msgstr "为当前用户安装(&I)" msgctxt "4157" msgid "*Select 'Lunascape Series' in the subsequent 'Import Settings' step to import Lunascape settings." msgstr "* 在随后的“导入设置”步骤中选择“Lunascape系列”,以导入Lunascape设置。" msgctxt "4158" msgid "&Update" msgstr "更新(&U)" msgctxt "4159" msgid "" "Select this option to update ${PRODUCT_NAME} for the current user.$\r$\n" "$R0" msgstr "" "选择此选项来升级${PRODUCT_NAME},该软件安装在如下文件夹中供当前用户使用。 $\r$\n" "$R0" msgctxt "4161" msgid "Gecko Engine" msgstr "Gecko引擎" msgctxt "4162" msgid "WebKit Plugin" msgstr "WebKit插件" msgctxt "4163" msgid "Blog Toolbar" msgstr "博客工具栏" msgctxt "4164" msgid "SpeedLaunch" msgstr "快速启动" msgctxt "4165" msgid "Desktop shortcut" msgstr "桌面快捷方式" msgctxt "4166" msgid "Quick Launch shortcut" msgstr "快速启动快捷方式" msgctxt "4167" msgid "Program Menu" msgstr "程序菜单" msgctxt "4168" msgid "Core application of ${PRODUCT_TITLE}." msgstr "${PRODUCT_TITLE}的核心应用程序。" #, fuzzy msgctxt "4169" msgid "Required for switching engine to Gecko. Can be used with Windows XP SP1 or later." msgstr "Required for switching engine to Gecko. Can be used with Windows XP SP1 or later." #, fuzzy msgctxt "4170" msgid "Required for switching engine to WebKit. Can be used with Windows XP or later." msgstr "Required for switching engine to WebKit. Can be used with Windows XP or later." msgctxt "4171" msgid "Install Blog Toolbar" msgstr "安装博客工具栏" msgctxt "4172" msgid "Speed up launch of ${PRODUCT_TITLE}." msgstr "加快${PRODUCT_TITLE}的启动。" msgctxt "4173" msgid "Add icon to desktop" msgstr "将图标添加至桌面。" msgctxt "4174" msgid "Add icon to quick launch" msgstr "将图标添加至“快速启动工具栏”。" msgctxt "4175" msgid "Add to a Program Menu folder" msgstr "在“程序菜单”中创建一个文件夹。" msgctxt "4176" msgid "Ready to install the program" msgstr "准备安装程序" msgctxt "4177" msgid "The wizard is ready to begin installation." msgstr "向导准备开始安装。" msgctxt "4178" msgid "Choose Optional Components" msgstr "选择可选组件" msgctxt "4179" msgid "Choose which features of Lunascape you want to install." msgstr "选择您想要安装Lunascape哪些功能。" msgctxt "4180" msgid "Setup type" msgstr "安装类型" msgctxt "4181" msgid "Choose your preferred install type." msgstr "选择您首选的安装类型。" msgctxt "4182" msgid "Select ${PRODUCT_NAME} to upgrade" msgstr "选择${PRODUCT_NAME}进行升级 " msgctxt "4183" msgid "Two ${PRODUCT_NAME} installations have been detected." msgstr "已检测到安装了两个${PRODUCT_NAME}。 " msgctxt "4184" msgid "&Standard (recommended)" msgstr "标准(&S)" msgctxt "4185" msgid "&Custom" msgstr "定制(&C)" msgctxt "4186" msgid "&Portable" msgstr "便携式(&P)" msgctxt "4187" msgid "Lunascape will be installed with the most common options." msgstr "Lunascape将安装最常用选项。" msgctxt "4188" msgid "You may choose location or individual options to be installed." msgstr "您可以选择安装单个选项。" msgctxt "4189" msgid "Can be installed on portable media such as USB or memory cards." msgstr "释放到USB等可移动式媒体。" msgctxt "4190" msgid "Please select the setup type." msgstr "请选择安装类型。" msgctxt "4191" msgid "Advanced Setup" msgstr "高级设置" msgctxt "4192" msgid "Click Install to begin the installation." msgstr "单击“安装”开始安装程序。" msgctxt "4193" msgid "" "If you want to review or change any of your installation settings, click Back.$\r$\n" "Click Cancel to exit the wizard." msgstr "" "如果您想要查看或修改任何安装设置,单击“返回”。$\r$\n" "单击“取消”退出向导。" msgctxt "4194" msgid "${PRODUCT_NAME} installed by administrator" msgstr "${PRODUCT_NAME}由管理员安装" msgctxt "4195" msgid "${PRODUCT_NAME} installed by restricted user" msgstr "${PRODUCT_NAME}由受限用户安装" msgctxt "4196" msgid "Administrator privileges are required to upgrade." msgstr "需要管理员权限进行升级。" msgctxt "4197" msgid "Press Next for standard installation." msgstr "单击“下一步”进行标准安装。" msgctxt "4198" msgid "*Registered as the default web browser." msgstr "*注册为默认网络浏览器。" #, fuzzy msgctxt "4199" msgid "Failed to download ${BUNDLE_NAME}: $R0" msgstr "Failed to download ${BUNDLE_NAME}: $R0" #, fuzzy msgctxt "4200" msgid "Failed to download ${BUNDLE_NAME}: $R1" msgstr "Failed to download ${BUNDLE_NAME}: $R1" #, fuzzy msgctxt "4201" msgid "" "Failed to install ${BUNDLE_NAME}.$\r$\n" "To install ${BUNDLE_NAME}, restart the installer." msgstr "" "Failed to install ${BUNDLE_NAME}.$\r$\n" "To install ${BUNDLE_NAME}, restart the installer." #, fuzzy msgctxt "4202" msgid "*Installation complete" msgstr "*Installation complete" #, fuzzy msgctxt "4203" msgid "*It is incompatible with your system." msgstr "*Your system is not supported" #, fuzzy msgctxt "4210" msgid "*Installation requires administrator privileges" msgstr "*Installation requires administrator privileges" #, fuzzy msgctxt "4204" msgid "Please read the instructions of the ${BUNDLE_NAME} installer carefully." msgstr "Please read the ${BUNDLE_NAME} installer instructions carefully." #, fuzzy msgctxt "4205" msgid "" "Your network connection may not be working properly.$\r$\n" "Please check your proxy server and/or security software settings.$\r$\n" "$\r$\n" "To restart downloading, click Retry." msgstr "" "It is possible that your network connection is not working correctly.$\r$\n" "Please check your proxy server and/or security software settings.$\r$\n" "$\r$\n" "To restart downloading, click Retry." #, fuzzy msgctxt "4207" msgid "Downloading Adobe AIR..." msgstr "Downloading Adobe AIR..." #, fuzzy msgctxt "4208" msgid "Failed to download Adobe AIR.: $R1" msgstr "Failed to download Adobe AIR.: $R1" #, fuzzy msgctxt "4209" msgid "To run ${BUNDLE_NAME}, Adobe AIR needs to be installed." msgstr "To run ${BUNDLE_NAME}, Adobe AIR needs to be installed."